top of page

Мисенюк Ольга

Мисенюк Устим




II X 42

Добрий день, дорога родино. Повідомляю вам, що я жива і здорова до котрого часу і чого бажаю вам найкращого здоровя. Повідомляю, тату, що я вави откритку і пісьмо отри. 8 X , котра була писана 9 X. Я дуже зраділа, як почитала пісьма. Як стала ситати, що ви при малому здорові, то я крепко стала плакати, що вис лаби і мама. Ви мені вислали посилку. Я получила 7 X посилку, за котору вам сердечно дякуя. І ви просите мене, чом я до вас не пешу пісьму. Я до вас написала 8 пісьом і дві откриткі, і до братихи Тосі вислала одну откритку. Но не знаю но не знаю чи ви іх отримали, бо я тилько з домі полочила одне пісьмо і откритку, посилкі 7 торбинок. Повідомляю вам, що зо мною є всі дівчата, що їхала. Є Ніна, Ганя, Гулянка і Стася і Юзька. Ніни нема ответу з домі і во[на] дуже плаче. Як получете, то перекажите щоб присилали пісьма і посилкі всім дівчатам котрі зо мною їхали. [У] нас всіх один адрис. Прошу вас, тату, пришліте мені докумінт і метрику. Перейдіте до Береська [до] Сидора Корнічека, він прислав свої Варці, ви мені такий мені пришліте. Прошу вас, Манько і Гананю, гладіте мамі і тата. Не давайте ім нічого робити. Бо мені крепко шкода, що вони таки слабиї. Іще пишу вам, щоб ви присилали щотижня пісьма заказниї,  що[б] дойшли. Ви можити пісати з доми, доходять. І прошу вас, дороги тату і мамо, пришліте посилку, як можите. Вже дівчатам по 4 рази поприходили посилкі. Нехай Євка Ярощук пришле пічмо, бо мені цікаво знати. Перекажите Тосі і Оксентому, нехай пресилають письма, посилькі. На сім я кінчаю пісати. Передаю вам, тату і мамо, і привіт на Ганю і Манка, і Гані, Варці і Оксентому, і Зосьці, і Колі, і Тосі, Гапці і Петюви, і Гадамуві, і Євці Ярощук. Передаю для всейкої родини привіт, хлопцям і дівчатам. Бажаю вам всього найкращого, здоровя. До побачення.


bottom of page